Sam Hamod
FOR MY MOTHER, DAVID AND LAURA
Cast:
Hajj Abbass Habhab: my grandfather
Sine Hussin: an old friend of my father
Hussein Hamod Subh: my father
me
6pm
middle of South Dakota
after a funeral in Sioux Falls
my father and grandfather
ministered the Muslim burial
of their old friend, Assam Hamady
me—driving the 1950 Lincoln
ninety miles an hour
“STOP! STOP!
stop this car!”
Why?
“STOP THIS CAR RIGHT NOW!”—Hajj Abbass
grabbing my arm from back seat
“Hysht Iyat? (What’re you yelling about?)”—my Father
“Shu bikkeee? (What’s happening?)”—Sine Hussin
I stop
“It’s time to pray”—the Hajj
yanks his Navajo blanket
opening the door
“It’s time to pray, sullee
the sun sets
time for sullee”
my Father and Sine Hussin follow
obedient
I’m sitting behind the wheel
watching, my motor still running
car lights scream by
more than I’ve ever seen in South Dakota
the Hajj spreads the blanket
blessing it as a prayer rug
they discuss which direction is East
after a few minutes it’s decided
it must be that way
they face what must surely be South
they face their East, then notice
I’m not with them
“Hamode! get over here, to pray!”
No, I’ll watch
and stand guard
“Guard from what—get over here!”
I get out of the car
but don’t go to the blanket
My father says to the others:
“He’s foolish, he doesn’t know how
to pray.”
they rub their hands
then their faces
rub their hands then
down their bodies
as if in ablution
their feet bare
together now
they begin singing
Three old men
chanting the Qur’an in the middle
of a South Dakota night
“Allahu Ahkbar
Allahu Ahkbar
Ash haduu n lah illah illiliawhh
Ash haduu n lah illah illilawhh
Muhammed rasoul illawh”
in high strained voices they chant
“Bismee lahee
a rah’manee raheem”
more cars flash by
“malik a youm a deen
ehde nuseerota el mustakeem
seyrota la theena”
I’m embarrassed to be with them
“en umta ailiy him
ghyrug mugthubee aliy him”
people stream by, an old woman strains a gawk at them
“willathouu leen—
Bismee lahee”
I’m standing guard now
“a rah’maneel raheem
khul hu wahu lahu uhud”
They’re chanting with more vigor now
against the cars—washing away
in a dry state
Hamady’s death
he floats from their mouths
wrapped in white
“Allahu sumud
lum yuulud wa’alum uulud”
striped across his chest, with green
“Walum yankun a kuf one uhud
will thouu leen”
his head in white, his gray mustache still
“Ameen . . . “
I hear them still singing
as I travel half-way across
America
to another job
burying my dead
I always like trips, traveling at high speed
but they have surely passed me
as I am standing here now
trying so hard to join them
on that old prayer blanket—
as if the pain behind my eyes could be absolution
[Author's note:] The Muslim prayer in this poem is analogous to The Lord’s Prayer
NPR READING, AFTER THE FUNERAL OF ASSAM HAMADY, SAM HAMOD
Sam Hamod- please see author’s complete biography on the home page, in additional works in this issue, and on the author’s page.







