The New Life

Jack Marshall

 

First thing after I shower,
I brew a fresh pot of coffee, pour a cup
and take it out to the garden to sit
under the yellow-laden lemon tree
where yesterday at twilight I saw a hummingbird,
wings a blur, flit from globe to globe.
Since having moved into this house
far inland from the ocean we lived by
for over a decade, ocean whose smell brought us
home, whose salt smell was home,
I’ve seen bluejays, white doves, and hummers,
warblers and whistlers you won’t hear by the sea
which can be calamitous, as that drowned crew
of young Russian submariners only yesterday doomed
by their leaders callous indifference…
Old men sacrificing other peoples’ sons,
as if the sea didn’t have enough old bones
to gnaw on; it needed new young.
For us, though, lucky enough to be on land,
there’s nothing like a garden in bloom
and the sight of new birds to loosen
the ocean’s hold on us and start the new life.

 

 

Jack Marshall is one of America’s finest poets; we are honored to have him on our site. He has published 12 books of poetry (the most recent, The Steel Veil, 2008), and a memoir, From Baghdad to Brooklyn 2005; a book-length poem, TRACE (for which he was awarded a Guggenheim fellowship), will appear in 2012. 

¿Qué sucede en este mundo? What Happens in this World

Pietro Grieco

 

¿Qué sucede en este mundo?

 

Las abejas están desapareciendo
Del aire de la primavera.

 

Los pájaros con el corazón
Quebrado caen del cielo.

 

Los peces de a miles salen del mar
Para depositar sus cuerpos clamando una
misericordia de ojos abiertos sobre las riberas.

 

¿Y los humanos? ¿Qué sucede con
Los humanos?
¿Te refieres a esos ciegos
cadáveres que caminan?

 

What happens in this world?

 

Bees are vanishing
From the air of spring.

 

Birds with broken hearts
are falling from the sky.

 

Fish are coming out of water
And deposit their bodies on the shore
Claiming mercy with big open eyes.

 

And what is going on with humans?
You mean those walking
Corpses who lost their eyes…

 

 

Pietro Grieco is Doctor of Divinity, has an OBD in Administration Sciences, and a Master of Arts in Literature and Writing.  He taught at the Buenos Aires University and Belgrano University in Argentina, and  at the California State University San Marcos, CA.  Mr. Grieco wrote academic essays, poetry and seven books. Some of his articles on spirituality have been translated into German, French, Spanish, Italian, and Portuguese.

Drifting Off, East North East

Beau Boudreaux

 

I’m the one
inside the crowded bistro

reading alone
with an untouched martini

a young woman in floral dress
pedals by

and there’s a boy cross-legged
at the trolley stop fumbling papers

why close the sculpture garden at night…
I’ve never been to Boston

Baltimore or Philly—
the window, people sip
 

outside the coffeeshop
form a patio

may be too much
with myself

like a cheap shot
of tequila after many rounds with friends

is not last year, but a decade
when I sat for the first time

through a matinee
sunshine cooking car seats

a shock sitting into
like biting a lemon

  

 

 

Beau Boudreaux

Beau Boudreaux is a poet and professor in Continuing Studies at Tulane University in New Orleans.  His poems have recently appeared in Antioch Review, Cream City Review, and Margie